I’m currently based in Seoul, South Korea, working under the name 이하여백 (EveryBlankSpace). The name reflects my approach to life
—
filling the blank spaces of everyday moments
with colors, stories, and meaning.
With a background in architecture, I spent many years as an editorial and stationery product designer, leading the entire branding process — from concept and content planning to design and production. Now, I work as a brand creative director, illustrator, and multidisciplinary designer, while continuing my own personal practice.
My work begins with paper. I document time and space through writing and drawing, tracing the quiet rhythms of the everyday. So take a moment. Linger on this page. Walk through it slowly, as you would a drawing or a memory. Let its tone and texture speak to you. It is a faultless fragment of time and space — a quietly perfect record of meaning.
Empty space is not a lack. It is the density of emotion that remains in what we choose to leave behind. It is not an act of erasure, but an act of preservation. What goes unsaid often lingers the longest. Completion signals a kind of ending, but emotions that resist resolution tend to scatter, finding new forms as fragments.
Life is rarely a single, linear path. Rather, it unfolds in overlapping layers—moments resting on moments, memories stacking, fragments of unnamed feelings accumulating quietly over time. Objects do not speak, yet their silence holds weight. The warmth of light across a windowsill, the stillness of a closed door, the faint outline of a shadow left behind—these small, quiet details often reach the heart more swiftly and stay far longer than anything loudly stated.
To record something is not always to hold it still. Sometimes it is simply to pass through it, to move with the feeling as it flickers, and to translate it through the air of that moment. In this way, time and space are not boundaries, but mediums we drift through.
Resonance comes not from analysis, but from a shared vibration—something that doesn't need to be understood precisely to be felt deeply. A single scene, a single line, or a single image can awaken a landscape of the heart we had forgotten was there.
The story doesn’t end. The journey continues.
Each moment is not a conclusion,
but an opening—an empty space quietly waiting for what comes next.
여백은 결핍이 아닙니다. 비워낸 자리에 머무는 감정의 밀도입니다.
무언가를 지우는 것이 아니라, 남겨두는 일.
말하지 않은 것들이 가장 오래 남습니다.
완성은 잠시의 멈춤일 뿐, 감정은 조각처럼 흩어져 마음에 기록됩니다.
삶은 단일한 선형이 아니며, 겹쳐지는 시간, 중첩된 기억, 이름 없는 감정의 파편이 층을 이룹니다.
사물은 말하지 않지만, 그 침묵의 온도는 기억을 데웁니다.
창틀의 빛, 닫힌 문, 남겨진 그림자. 사소한 것들이 마음을 향해 찰나에 다가와 오래 머무릅니다.
기록은 붙잡음이 아니라 통과일지도 모릅니다.
사라지기 직전의 감각을 엮어 그때의 공기로 되살리는 일을 합니다.
시간과 공간을 넘나듭니다.
감응은 해석이 아닌 공명으로 다가옵니다.
정확한 이해보다, 느린 울림이 깊이 남습니다.
잊고 있던 마음의 풍경이 한 장의 장면, 한 줄의 문장, 한 이미지 안에서 되살아나는 순간.
이야기는 끝나지 않습니다. 우리의 여행은 계속됩니다.
모든 장면은 다음 장면을 위한 여백입니다.
With a background in architecture, I spent many years as an editorial and stationery product designer, leading the entire branding process — from concept and content planning to design and production. Now, I work as a brand creative director, illustrator, and multidisciplinary designer, while continuing my own personal practice.
My work begins with paper. I document time and space through writing and drawing, tracing the quiet rhythms of the everyday. So take a moment. Linger on this page. Walk through it slowly, as you would a drawing or a memory. Let its tone and texture speak to you. It is a faultless fragment of time and space — a quietly perfect record of meaning.
Empty space is not a lack. It is the density of emotion that remains in what we choose to leave behind. It is not an act of erasure, but an act of preservation. What goes unsaid often lingers the longest. Completion signals a kind of ending, but emotions that resist resolution tend to scatter, finding new forms as fragments.
Life is rarely a single, linear path. Rather, it unfolds in overlapping layers—moments resting on moments, memories stacking, fragments of unnamed feelings accumulating quietly over time. Objects do not speak, yet their silence holds weight. The warmth of light across a windowsill, the stillness of a closed door, the faint outline of a shadow left behind—these small, quiet details often reach the heart more swiftly and stay far longer than anything loudly stated.
To record something is not always to hold it still. Sometimes it is simply to pass through it, to move with the feeling as it flickers, and to translate it through the air of that moment. In this way, time and space are not boundaries, but mediums we drift through.
Resonance comes not from analysis, but from a shared vibration—something that doesn't need to be understood precisely to be felt deeply. A single scene, a single line, or a single image can awaken a landscape of the heart we had forgotten was there.
The story doesn’t end. The journey continues.
Each moment is not a conclusion,
but an opening—an empty space quietly waiting for what comes next.
여백은 결핍이 아닙니다. 비워낸 자리에 머무는 감정의 밀도입니다.
무언가를 지우는 것이 아니라, 남겨두는 일.
말하지 않은 것들이 가장 오래 남습니다.
완성은 잠시의 멈춤일 뿐, 감정은 조각처럼 흩어져 마음에 기록됩니다.
삶은 단일한 선형이 아니며, 겹쳐지는 시간, 중첩된 기억, 이름 없는 감정의 파편이 층을 이룹니다.
사물은 말하지 않지만, 그 침묵의 온도는 기억을 데웁니다.
창틀의 빛, 닫힌 문, 남겨진 그림자. 사소한 것들이 마음을 향해 찰나에 다가와 오래 머무릅니다.
기록은 붙잡음이 아니라 통과일지도 모릅니다.
사라지기 직전의 감각을 엮어 그때의 공기로 되살리는 일을 합니다.
시간과 공간을 넘나듭니다.
감응은 해석이 아닌 공명으로 다가옵니다.
정확한 이해보다, 느린 울림이 깊이 남습니다.
잊고 있던 마음의 풍경이 한 장의 장면, 한 줄의 문장, 한 이미지 안에서 되살아나는 순간.
이야기는 끝나지 않습니다. 우리의 여행은 계속됩니다.
모든 장면은 다음 장면을 위한 여백입니다.
For more information
@Everyblankspace
Youtube | Blog
@BakedpaperhausㅡA space to bake experiments on paper
@EcritetparfumㅡCreative direction for a perfume brand
@SunnybierklubㅡJoin our sunny beer life
@Assam.zipㅡA serene space where a mother's journey unfolds, A mother-daughter ceramics brand
@Everyblankspace
@BakedpaperhausㅡA space to bake experiments on paper
@EcritetparfumㅡCreative direction for a perfume brand
@SunnybierklubㅡJoin our sunny beer life
@Assam.zipㅡA serene space where a mother's journey unfolds, A mother-daughter ceramics brand