Long life journey Ep.2
100*170mm | 288p | 2025
Moments and emotions that are easily forgotten—and scenes so small yet long-lasting—guide us gently through time and memory, as we retrace the quiet landscapes within ourselves.
From places not found on the map, to a small restaurant discovered by chance, to a receipt handed over without a word—this book gathers fragments of light, scent, and memory collected in unfamiliar places and unhurried hours.
Even a single line, a faded sticker tucked into a notebook, can carry the weight of emotion. Each piece becomes a part of me, and speaks of a life lived.
This is not simply a record of movement through space. It is a reflection—of where I’ve been, and how I see the world around me. The farther we drift from the familiar, the more familiar our forgotten feelings become. And when unfamiliar cities overlap with familiar emotions, travel becomes memory, and memory becomes another language for life.
For those who wish to look again into the blank spaces of their own lives, may this book remain—a quiet landscape you can return to.
사라지기 쉬운 감정과 순간들, 사소하지만 오래 남는 장면들을 통해 지나온 시간과 내면의 풍경을 천천히 되짚어 나갑니다. 지도에 없는 장소, 취향을 발견한 작은 식당, 무심하게 받은 영수증 한 장까지—익숙하지 않은 공간과 느슨한 시간 안에서 마주한 여행지의 빛과 냄새, 기억의 조각과 마음의 장면들을 담은 에세이입니다. 단 한 줄의 문장, 오래된 스티커 한 장에도 마음이 깃듭니다. 그 모든 조각이 나를 이루고, 삶을 이야기합니다.
이 책은 단지 공간을 옮겨 다닌 여정이 아니라, 내가 어디에 있는지, 나를 둘러싼 세계를 다시 바라보는 기록입니다. 익숙한 것에서 멀어질수록, 익숙했던 마음이 되살아나는 순간들을 천천히 마주합니다. 낯선 도시의 낮과 밤, 낯익은 마음의 결이 겹쳐질 때, 여행은 기록이 되고, 기록은 삶의 또 다른 언어가 됩니다.
삶의 여백을 다시 들여다보고 싶은 이에게, 이 책이 다정한 풍경으로 남기를 바랍니다.
From places not found on the map, to a small restaurant discovered by chance, to a receipt handed over without a word—this book gathers fragments of light, scent, and memory collected in unfamiliar places and unhurried hours.
Even a single line, a faded sticker tucked into a notebook, can carry the weight of emotion. Each piece becomes a part of me, and speaks of a life lived.
This is not simply a record of movement through space. It is a reflection—of where I’ve been, and how I see the world around me. The farther we drift from the familiar, the more familiar our forgotten feelings become. And when unfamiliar cities overlap with familiar emotions, travel becomes memory, and memory becomes another language for life.
For those who wish to look again into the blank spaces of their own lives, may this book remain—a quiet landscape you can return to.
사라지기 쉬운 감정과 순간들, 사소하지만 오래 남는 장면들을 통해 지나온 시간과 내면의 풍경을 천천히 되짚어 나갑니다. 지도에 없는 장소, 취향을 발견한 작은 식당, 무심하게 받은 영수증 한 장까지—익숙하지 않은 공간과 느슨한 시간 안에서 마주한 여행지의 빛과 냄새, 기억의 조각과 마음의 장면들을 담은 에세이입니다. 단 한 줄의 문장, 오래된 스티커 한 장에도 마음이 깃듭니다. 그 모든 조각이 나를 이루고, 삶을 이야기합니다.
이 책은 단지 공간을 옮겨 다닌 여정이 아니라, 내가 어디에 있는지, 나를 둘러싼 세계를 다시 바라보는 기록입니다. 익숙한 것에서 멀어질수록, 익숙했던 마음이 되살아나는 순간들을 천천히 마주합니다. 낯선 도시의 낮과 밤, 낯익은 마음의 결이 겹쳐질 때, 여행은 기록이 되고, 기록은 삶의 또 다른 언어가 됩니다.
삶의 여백을 다시 들여다보고 싶은 이에게, 이 책이 다정한 풍경으로 남기를 바랍니다.
Lost love letters I never sent
120*180mm | 50p | 2024
I once thought that unspoken feelings, when left unattended, don't mature—they spoil.
This project began with the hope that these unsent emotions could transform into messages addressed to past versions of myself, to certain moments, to those I've loved, or to anyone who might receive them. I also wanted the title of this book to carry a sense of contradiction: that by being read, it defies its own premise. If these feelings can reach someone—anyone—then perhaps they won't remain stagnant or decay. From this idea, I envisioned a book structured like a collection of letters, utilizing envelopes and postcards to effectively convey this concept. In essence, this book is a kind of postcard book—a mailbox for hidden sentiments and unsent letters.
Each page of the book is an envelope. I manually punched holes in every envelope and bound them together. Inside each envelope, I placed a postcard. Just as my thoughts and illustrations fill the content, I wanted the physical form of the book to be imbued with my personal touch. The book is bound with bookbinding screws, allowing it to be disassembled if desired. I also considered that you might tuck personal items between the envelopes or store their own feelings inside them.
Given the labor-intensive nature of this project, and the emotional investment it required, I decided to create only 100 copies. On the back of the band wrapped around the cover, I inscribed edition numbers from 1 to 100. I hope each of these 100 books will be filled with unique stories and love.
I encourage you to open random pages, as if receiving a letter at that moment. Of course, reading in order is fine too, but I hope you won't feel constrained. Approach it as if you're peeking into hidden feelings or checking the mailbox with anticipation.
I created this with the thought that some postcards might be messages you'd want to share with others. If certain passages resonate with you, or if there are sentences you'd like to convey, please write them as letters to someone. I hope you'll personalize the book in your own way. Perhaps the true completion of this book lies in these 100 copies, each filled with our cherished emotions.
When you open the final envelope, you'll find a blank postcard.
I intentionally left it empty, accompanied by the sentence:
"May it be the letter you never forget to send."
I hope you'll fill it with your unspoken feelings and send it, rather than letting it remain hidden or forgotten. Of course, you're welcome to send a reply to me as well. I'll make sure to read each one carefully. For you, the most important page might be the very last one.
The moment I decided to materialize this into a physical book, I realized that in the process of editing and refining my writing, my sincerity might have already been processed. Writing letters or essays is, in a way, about editing our feelings into beautiful expressions. I wanted to articulate love and emotions more gracefully, to embrace them more tightly. Sometimes, this leads to unintended embellishments or adaptations; other times, I hope nothing is altered, preserving the rawness.
Regardless, everything tends to fade over time. It's always a challenge—and a precious endeavor—to determine how best to preserve and convey these fading elements. I aimed to fill this work with gentle words, reflecting the love and kindness I've received, and the warmth I wish to share and embody. Though it may fall short, I created it with that aspiration.
Some have asked,
"Are these all unsent letters?" or "Are they directed at someone specific?"
To that, I explain:
Sometimes, they're messages to my past self or reflections on certain moments.
They can be letters to the future, anonymous messages, or sentences without a clear recipient. They encompass words for those I've loved and those I love now, heartfelt messages for family and friends. Through these letters and this book, I hope to foster more letters, becoming a warmer and kinder person.
I also wanted the title of this book to embody various 'contradictions' when read. Every sentence, every piece of writing and illustration, represents different forms of love—the exchange of feelings, the response to affection, the desire to convey sincerity. Paradoxically, it weaves together both unspoken and intended emotions. I still hold these feelings dearly and warmly, hoping that as readers uncover these hidden letters, they transform into new expressions of love.
This project began with the hope that these unsent emotions could transform into messages addressed to past versions of myself, to certain moments, to those I've loved, or to anyone who might receive them. I also wanted the title of this book to carry a sense of contradiction: that by being read, it defies its own premise. If these feelings can reach someone—anyone—then perhaps they won't remain stagnant or decay. From this idea, I envisioned a book structured like a collection of letters, utilizing envelopes and postcards to effectively convey this concept. In essence, this book is a kind of postcard book—a mailbox for hidden sentiments and unsent letters.
Each page of the book is an envelope. I manually punched holes in every envelope and bound them together. Inside each envelope, I placed a postcard. Just as my thoughts and illustrations fill the content, I wanted the physical form of the book to be imbued with my personal touch. The book is bound with bookbinding screws, allowing it to be disassembled if desired. I also considered that you might tuck personal items between the envelopes or store their own feelings inside them.
Given the labor-intensive nature of this project, and the emotional investment it required, I decided to create only 100 copies. On the back of the band wrapped around the cover, I inscribed edition numbers from 1 to 100. I hope each of these 100 books will be filled with unique stories and love.
I encourage you to open random pages, as if receiving a letter at that moment. Of course, reading in order is fine too, but I hope you won't feel constrained. Approach it as if you're peeking into hidden feelings or checking the mailbox with anticipation.
I created this with the thought that some postcards might be messages you'd want to share with others. If certain passages resonate with you, or if there are sentences you'd like to convey, please write them as letters to someone. I hope you'll personalize the book in your own way. Perhaps the true completion of this book lies in these 100 copies, each filled with our cherished emotions.
When you open the final envelope, you'll find a blank postcard.
I intentionally left it empty, accompanied by the sentence:
"May it be the letter you never forget to send."
I hope you'll fill it with your unspoken feelings and send it, rather than letting it remain hidden or forgotten. Of course, you're welcome to send a reply to me as well. I'll make sure to read each one carefully. For you, the most important page might be the very last one.
The moment I decided to materialize this into a physical book, I realized that in the process of editing and refining my writing, my sincerity might have already been processed. Writing letters or essays is, in a way, about editing our feelings into beautiful expressions. I wanted to articulate love and emotions more gracefully, to embrace them more tightly. Sometimes, this leads to unintended embellishments or adaptations; other times, I hope nothing is altered, preserving the rawness.
Regardless, everything tends to fade over time. It's always a challenge—and a precious endeavor—to determine how best to preserve and convey these fading elements. I aimed to fill this work with gentle words, reflecting the love and kindness I've received, and the warmth I wish to share and embody. Though it may fall short, I created it with that aspiration.
Some have asked,
"Are these all unsent letters?" or "Are they directed at someone specific?"
To that, I explain:
Sometimes, they're messages to my past self or reflections on certain moments.
They can be letters to the future, anonymous messages, or sentences without a clear recipient. They encompass words for those I've loved and those I love now, heartfelt messages for family and friends. Through these letters and this book, I hope to foster more letters, becoming a warmer and kinder person.
I also wanted the title of this book to embody various 'contradictions' when read. Every sentence, every piece of writing and illustration, represents different forms of love—the exchange of feelings, the response to affection, the desire to convey sincerity. Paradoxically, it weaves together both unspoken and intended emotions. I still hold these feelings dearly and warmly, hoping that as readers uncover these hidden letters, they transform into new expressions of love.
The city permeates into everyday life
148*148mm | 280p | 2023
Based on two cities I've lived in, this project weaves together various scenes and stories of urban life.
Born in Busan and now living in Seoul, the way I view the city—and the experiences I've had within it—have played a significant role in shaping who I am today.
I've recorded personal moments and reflections that occurred in each city, capturing both the ordinary and the extraordinary, the everyday and the journey.
Even within the same city, the way we see it can differ so greatly from one person to another. Through this record, I try to remember the faces and changes of the city.
And in doing so, I believe we can find ourselves—growing, living, becoming—in the heart of it all.
I hope this becomes a ticket—a beginning, or a direction—that can lead you anywhere.
Wishing you a day full of new perspectives and discoveries in your everyday life.
Born in Busan and now living in Seoul, the way I view the city—and the experiences I've had within it—have played a significant role in shaping who I am today.
I've recorded personal moments and reflections that occurred in each city, capturing both the ordinary and the extraordinary, the everyday and the journey.
Even within the same city, the way we see it can differ so greatly from one person to another. Through this record, I try to remember the faces and changes of the city.
And in doing so, I believe we can find ourselves—growing, living, becoming—in the heart of it all.
I hope this becomes a ticket—a beginning, or a direction—that can lead you anywhere.
Wishing you a day full of new perspectives and discoveries in your everyday life.
Long life journey
100*170mm | 238p | 2022
A book that gathers and weaves together moments encountered and collected during travels, turning them into souvenirs of life.
Rather than a conventional book, it's designed to feel like a notebook once used by myself—a keepsake that holds the essence of a journey.
At the end of a journey, what we collect are souvenirs—not just tangible items, but also the time spent and memories made.
Perhaps these experiences are the true mementos of life.
Let our memories become tokens of commemoration.
Rather than a conventional book, it's designed to feel like a notebook once used by myself—a keepsake that holds the essence of a journey.
At the end of a journey, what we collect are souvenirs—not just tangible items, but also the time spent and memories made.
Perhaps these experiences are the true mementos of life.
Let our memories become tokens of commemoration.